Loading…

An Exegetical Summary of Matthew 17–28 is unavailable, but you can change that!

How can biblical exegesis be fruitful and meaningful when commentaries and lexicons provide contradictory interpretations, seeming to support opposing translations? An Exegetical Summary of Matthew 17–28 asks important exegetical and interpretive questions phrase by phrase, summarizing and organizing content from every major Bible commentary and dozens of lexicons. You can instantly identify...

f. τάλαντον (LN 6.82) (BAGD p. 803): ‘talent’ [BAGD, BECNT, BNTC, LN, NICNT, NIGTC, NTC, PNTC, WBC; ESV, KJV, NASB, NET, NIV, NRSV]. The phrase πέντε τάλαντα ‘five talents’ is translated ‘five thousand coins’ [CEV], ‘five thousand gold coins’ [TEV], ‘five bags of gold’ [NCV, REB], ‘five bags of silver’ [NLT], ‘ten thousand dollars’ [GW]. This noun denotes a Greek monetary unit (also a unit of weight) with a value which fluctuated, depending upon the particular monetary system which prevailed at a
Page 184